Ce que nous devons au latin

Ce que nous devons au latin

Ce que nous devons au latin
Éditeur: Garnier
201791 pagesISBN 9782351841747
Format: BrochéLangue : Français

Ce que nous devons au latin

« Le français est du latin parié. »

Ferdinand Brunot, Histoire de la langue française des origines à 1900

Dire que le français, langue romane, est issu du latin, c'est enfoncer une

porte ouverte. Mais sait-on bien dans quelle mesure il l'est ? Il ne s'agit

pas (seulement) de parler des emprunts directs que notre langue a faits à

celle des Romains (par exemple, les locutions a priori ou nec plus ultra ) ;

ce que l'on découvre sous la houlette d'Olivier Bertrand, c'est que la

grande majorité de notre lexique est en réalité l'héritière de deux latins :

un latin parlé, qui a évolué naturellement, en même temps que la population

qui l'employait, et un latin savant, auquel on a emprunté plus tardivement

et consciemment des mots. C'est ainsi que « cheval » et « équestre » sont

tous deux des mots venus du latin. Mais pas du même latin. Entrer dans

l'histoire de cette filiation, c'est embrasser tout à la fois l'histoire de la

langue, celle de la pensée, et celle de la société.

« J'ai accepté, d'enthousiasme, de parrainer cette

nouvelle collection. Il s'agit d'une bataille contre

le gâchis, contre l'oubli de nos richesses, contre

l'assèchement de nos sources. Entrez dans ces

livres. Laissez-vous guider.

Cette collection est là pour vous le rappeler : chaque

langue est un regard, chaque langue est une pensée.

La langue, c'est la vie  ! »

Érik Orsenna

Alors que les latinistes

se font rares dans

les établissements scolaires,

de nombreuses locutions

latines se sont si bien fondues

dans la langue française que

les correcteurs ne peuvent même

plus exiger, comme il y a encore

quelques années, leur mise en

italique. Mais il en faut plus à

un correcteur pour qu'il en perde

son latin, car il sait bien

que cette langue occupe dans

l'esprit de ses compatriotes

une place contradictoire :

celle, dans une famille, d'une

vieille tante un peu revêche mais

tellement passionnante quand

elle raconte l'épopée familiale

dont elle conserve la mémoire.

Riche d'exemples, ce volume,

très complet, est une plongée

au coeur vivant de cette

langue dite « morte ».

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)