Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version et rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version et rédaction, exemples, exercices, textes corrigés

Manuel de traduction français-arabe, arabe-français : thème, version et rédaction, exemples, exercices, textes corrigés
Éditeur: Ellipses
2005239 pagesISBN 9782729824037
Format: BrochéLangue : Français

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui

veulent acquérir une compétence raisonnée en

traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en

premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.

Il peut également être utile à tous les candidats se présentant

à des concours comportant une épreuve de traduction

d'arabe.

L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive

et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise

un entraînement systématique au thème et à la version arabes

en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la

phrase, le texte.

Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec

des remarques visant à expliquer les difficultés que

rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont

accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en

autonomie tout en réfléchissant sur le processus de

traduction.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)