Choeur de femmes tsiganes

Les femmes qui déposent leur parole dans ce livre sont singulières.
Gitanes, Manouches, Yenishes, Romnia, Sinti, voyageuses, toutes sont des
femmes tsiganes. Elles ont bien d'autres identités : françaises, suisses,
espagnoles, roumaines. Elles auraient pu être nos voisines à l'école
primaire, au fond d'une classe, ou à la sortie du village, au bout d'un champ.
À la périphérie de ma ville natale, elles vont et viennent toute une vie durant,
autour d'aires de stationnement ou de terrains vagues. Ce qu'elles nous
disent de leur quotidien n'est pas imaginable. Pourtant pas de révélation
ni de sensationnel, pas de scoop ni de grand spectacle. Non. Humilité,
menus propos, craintifs et sobres.
Soudain, des voix se lèvent, à l'autre bout de l'Europe. Polyphonies
qui disent leurs fiertés, leurs luttes, leurs défaites, leurs forces. Dans les
replis de la vie tsigane, l'émancipation des femmes aussi a frappé. Elle balaie
tous les jours les pratiques archaïques. Elle rit. Elle jongle avec le parler
familier des femmes d'aujourd'hui. Quarante ans après la naissance du MLF,
j'ai composé ce bouquet avec mes soeurs romnia qui nous rendent le
goût de la liberté, de la pugnacité et ce mélange inégalable de gravité et
de légèreté.