Sur la langue italienne : textes

Sur la langue italienne : textes

Sur la langue italienne : textes
Éditeur: J. Millon
2008316 pagesISBN 9782841372256
Format: Broché

En 1529, à Vérone, Giangiorgo Trissino faisait paraître la première traduction

en langue italienne d'un texte de Dante alors quelque peu oublié,

le De vulgari eloquentia , composé par l'illustre Florentin vers 1305. Ce

dense petit traité est un plaidoyer implacable en faveur de la légitimité de

l'usage de la langue vulgaire italienne dans la littérature, un volgare illustre ,

cela va sans dire, limé par les plus grands intellectuels d'Italie. Or, lorsque

la traduction de Trissino paraît, le débat sur la langue est, dans la péninsule,

l'une des préoccupations majeures des érudits : Bembo, Castiglione,

Machiavel, Speroni participent activement à ce débat polémique, tout

comme Trissino qui a publié en 1524 une Epistola adressée au pape

Clément VII dans laquelle il propose l'ajout de lettres nouvelles destinées

à mieux décrire les sons de la langue italienne. Sur-le-champ, en cette

même année, Firenzuola, dans un bref pamphlet cinglant teinté de dérision,

éreinte la démonstration de Trissino au profit d'un italien fondé sur

le seul toscan. C'est dans ce contexte que Trissino publie sa traduction de

Dante ainsi qu'un dialogue, Il Castellano (1529) qui défend l'idée d'une

langue issue de l'ensemble des dialectes italiens, épurée, polie, dans le

droit fil, estime-t-il, du De vulgari.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)