Le livre III d'Amadis de Gaule

Au terme des deux premiers livres déjà, le roman
espagnol disposait des signes avant-coureurs d'orages.
Dans le suivant, c'est alors qu'Amadis a dû s'éloigner
d'Oriane que Lisuart, son père, entreprend de lui faire
épouser l'empereur de Rome. L'enlèvement reste la
seule réponse romanesque possible. Sans renoncer aux
aventures adventices qui se greffent sur cette trame, le
livre III élargit la scène et déporte l'action vers l'orient
méditerranéen. Les lecteurs des romans de chevalerie
trouveront dans ces pages les postures, les incidents et
les images qui leur sont familières. Mais l'ironie discrète
de Montalvo trahit une prise de distance avec cet imaginaire
traditionnel. Son traducteur, Nicolas Herberay des
Essarts, ne manque pas l'occasion de s'insinuer dans la
brèche.