Contes à rire de Roumanie : facéties et histoires courtes

Les récits facétieux présentés ici sont issus d'un corpus de près de cent
textes oraux qui furent recueillis au cours de l'automne 1971 et de l'hiver
1972, dans trois villages de la Roumanie communiste. Issues d'une tradition
orale encore très vivace lors de l'enquête, ces «histoires pour rire»,
ainsi que les définissaient les narrateurs et les narratrices, étaient racontées
lors des différentes occasions où les villageois se rassemblaient : fêtes,
veillées collectives de distraction ou de travail communautaire, ou encore
dans le cadre plus restreint des veillées familiales.
Hormis Pacala, héros légendaire des contes facétieux roumains, sorte de
Décepteur, de redresseur de torts qui joue des tours à ceux qui enfreignent
les lois, les personnages de ces récits montrent un reflet caricaturé des
relations humaines. Aussi verra-t-on l'épouse être infidèle ou paresseuse et
manquer à tous ses devoirs envers son mari. Le pope être un maître avare,
exploiteur de son valet, un mari trompé, cocu magnifique ou encore un
incorrigible libertin, ridiculisé, parfois avec ses acolytes, laïcs ou religieux.
Quant au Tzigane, figure de l'Étranger qui reste en marge de la société, ses
pirouettes, actions à contretemps et menus larcins, amusent mais révèlent
son inadaptation sociale.
Miroir inversé des modèles culturels en vigueur dans la société, ces
contes, par leurs outrances, véhiculent la norme en décrivant son contraire ;
c'est ce que les commentaires s'attachent à démontrer en les examinant à
la lumière de l'organisation sociale et culturelle. Les chercheurs et les ethnographes
roumains s'étaient déjà penchés sur ce genre spécifique de la
tradition orale roumaine, qui avait donné lieu à différentes publications. Le
présent volume en offre quelques exemples. La traduction française s'est
efforcée d'être le plus proche possible du récit, tel qu'il fut entendu auprès
des narrateurs et des narratrices.