Itinéraires et contact de cultures, n° 42. Poésies des Suds et des Orients : réflexions à partir des journées d'étude des 25 mars, 4 novembre 2005 et 27 janvier 2006

Itinéraires et contact de cultures, n° 42. Poésies des Suds et des Orients : réflexions à partir des journées d'étude des 25 mars, 4 novembre 2005 et 27 janvier 2006

Itinéraires et contact de cultures, n° 42. Poésies des Suds et des Orients : réflexions à partir des journées d'étude des 25 mars, 4 novembre 2005 et 27 janvier 2006
Éditeur: L'Harmattan
2008303 pagesISBN 9782296059672
Format: BrochéLangue : Français

Le Sud paraît une dimension géopoétique plus ou autant que l'Orient. Au-delà

d'une opposition frontale Nord/Sud, le besoin d'une langue poétique

commune se pose, non dissocié de l'émergence de l'idée de «nation».

Quelle que soit l'aire culturelle concernée, mais suivant des processus divers,

la poésie joue un rôle majeur dans la définition d'une identité qui rayonne

au-delà du simple fait poétique. Sans nous bercer d'illusions sur la valeur

transcendante de la poésie comme langue commune, il nous faut reconnaître

qu'elle est l'un des liens culturels forts qui se sont établis, notamment entre

anciennes puissances colonisatrices et pays en quête d'unité nationale. Dans

ce contexte politique encore récent, la poésie peut-elle jouer le rôle d'une pratique

non mimétique, inventive, et susceptible d'ouvrir un avenir viable ?

Tout comme le Sud inspire et appelle, l'Orient éclaire. Il est l'occasion d'un

détour. C'est d'un Orient dit «proche», ou «moyen» qu'il s'agira ici. Sur

le thème des transformations poétiques en Orient arabe, nous avons pris la

mesure d'un enracinement et de son contraire, qui est l'errance, d'une transcendance

qui s'est incarnée dans cette région de façon immémoriale. Le

caractère militant, uni à un goût pour la polémique, se retrouve dans toute la

sphère arabe. Ce qui domine dans la perception moderne de l'Orient

aujourd'hui, ce sont des termes radicalement antithétiques de la poésie. Pourtant,

l'Orient a représenté, jusqu'au cliché, le nom d'une utopie. L'Orient

n'est pas lointain, mais bien ici, dans un possible passage. Ce n'est pas non

plus l'ambition de reconnaître, adossé à sa langue, un autre système symbolique,

une altérité radicale qui conduit en Orient (ce serait l'Orient extrême),

mais plutôt le désir d'interroger le poème lui-même posé comme équivalent

à l'Orient. L'Orient ouvrirait à une poétique, dans la mesure où la poésie est

l'altérité inscrite au coeur de la langue. L'Orient qui nous intéresse ici est celui

de l'altérité radicale du poème.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)