La standardisation pluricentrique de l'occitan : nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie

La standardisation pluricentrique de l'occitan : nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie

La standardisation pluricentrique de l'occitan : nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie
Éditeur: Brepols
2007ISBN 9782503519890
Format: BrochéLangue : Français

La langue occitane (ou langue d'oc) est l'objet d'un intérêt croissant

dans la société. Bien que son usage ait fortement reculé,

une partie de la population manifeste le désir d'accéder à cette

langue et de la pratiquer pleinement dans le monde moderne. Son

enseignement et sa créativité ont connu plusieurs renouveaux,

notamment depuis les années 1990-2000. Simultanément, l'occitan

est devenu langue officielle dans le Val d'Aran (Espagne) en 1990 et

langue protégée en Italie en 1999.

Cette nouvelle donne demande que l'on rende la langue accessible

aux nouveaux locuteurs. Précisément, la sociolinguistique fournit

des modèles de développement pour les langues subordonnées, en

liaison avec les expériences du terrain.

Ce livre applique en occitan les acquis de cette recherche internationale,

qui a déjà bénéficié à de nombreuses langues dans le monde.

Il explore la «planification linguistique», qui concerne la forme de la

langue (corpus) et ses fonctions sociales (statut). Il détaille notamment

les applications concernant la forme (corpus) dans les domaines

du lexique et de la morphologie.

Il en résulte la proposition de développer un occitan standard -

ou «occitan larg» - qui se décline en sept variétés régionales, étroitement

coordonnées : gascon, limousin, auvergnat, vivaro-alpin, provençal

général, niçois et languedocien.

La première partie analyse les enjeux sociaux, les mythes de la

diglossie et les travaux antérieurs de codification.

La deuxième partie explore les ressources du diasystème (correspondances

entre les dialectes).

La troisième expose les principes de l'élaboration des dictionnaires,

de la codification et du complètement (néologismes, formation

savante, emprunts).

La dernière partie détaille plusieurs applications concrètes : formes

grammaticales, lexique de base, noms propres, féminisation des

noms de métiers, abréviations et terminologie.

Cet ouvrage comble un vide dans les études occitanes : il apporte

une réponse claire et systématique à des questions normatives qui

étaient jusque là bien complexes. Désormais, l'occitan bénéficie d'un

instrument très concret au service de son développement formel,

comme il se doit dans une langue moderne et ambitieuse.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)