Small miracles : une collection Djan Seylan : cartes postales exotiques, 1895-1920

Des paysages inhabités, que l'homme parcourt à son pas, des paysages où l'être humain
n'est qu'un point dans l'espace, transitoire et fragile. Des femmes d'ailleurs, des
femmes différentes, pour un instant séparées de leurs soeurs, placées devant un drap
tendu à la hâte, et dont la beauté étrange, l'élégance innée, les parures somptueuses
restent fixées à jamais par un photographe saisi et émerveillé.
Le charme de ces cartes postales est évident : la diversité des types humains représentés,
leur constante beauté enchantent et entretiennent la nostalgie des Paradis
perdus. La majestueuse dignité de ces femmes, le respect sensible dans le regard des
photographes qui les ont immortalisées subliment et purifient ces images. « Devant la
beauté, écrivait Julien Green, la bouche se tait, les yeux seuls parlent. »
Uninhabited landscapes, that man travels through at his own pace, landscapes where
the human being is reduced to a point in space, transitory and fragile. Women from
afar, different women for a moment separated from their sisters, placed in front of a
sheet stretched out hastily, and whose strange beauty, innate elegance, sumptuous
adornments remain forever fixed by a captivated and enchanted photographer.
The charm of these postcards is obvious : the diversity of human types represented,
their constant beauty enchant, and create nostalgia for a lost paradise. The majestic
dignity of these women, the respect that can be felt in the eyes of the photographers
who immortalized them, sublimate and purify the images. « Faced with beauty »,
wrote Julien Green, « the mouth is silent, the eyes alone speak ».