Carnets de l'interprète de guerre : sur la guerre, comme je l'ai vue, de la bataille de Moscou jusqu'aux derniers jours dans le bunker d'Hitler, et la tentative de Staline de récrire l'histoire

Carnets de l'interprète de guerre
« Ce livre raconte ce que j'ai personnellement vécu.
Moi, interprète de guerre, ayant parcouru avec l'armée tout ce chemin de la banlieue de Moscou jusqu'à Berlin, je me suis retrouvée en mai 1945 à l'épicentre des événements historiques qui clôturaient la Seconde Guerre mondiale. En tant qu'interprète de l'état-major de l'armée, j'ai fait partie du groupe qui recherchait Hitler, et j'étais là quand on l'a retrouvé mort, calciné ; j'ai participé à l'établissement de la vérité sur la fin de sa vie et à l'identification de ses restes. [...]
Je ne suis ni historienne ni chercheuse. Je suis écrivain. [...] il s'agit là d'un livre très personnel qui s'appuie sur des documents. J'y parle de faits et d'événements réels, et son sujet est authentique : les conséquences de la guerre, les recherches et la découverte du corps d' Hitler, son identification, l'enquête sur les circonstances de son suicide, toutes choses auxquelles j'ai directement participé en tant qu'interprète. Je pense que l'essentiel dans ce genre de situations - c'est l'authenticité. »