Communication difficile : le cas de l'autisme : une étude comparative des déficits pragmatiques chez des enfants français et allemands atteints d'autisme ou du syndrome d'Asperger

Cette étude aborde le problème des éventuels déficits pragmatiques des
enfants autistes et Asperger de langue française et allemande. En allemand
et en français, il y a des différences dans les domaines des pronoms personnels,
adjectifs possessifs et connecteurs pragmatiques. Dans certains cas, en
effet, l'information est explicitement marquée en français et laissée implicite
en allemand, dans d'autres cas, c'est l'inverse qui vaut. L'hypothèse de départ
de cette étude a été celle de vérifier si dans tous les cas où l'une des deux
langues considérées laisse implicite l'information alors que l'autre la marque
explicitement, les locuteurs de la première seront désavantagés par rapport
aux locuteurs de la seconde. Pour valider cette hypothèse, nous avons rédigé
des tests pragmatiques en langue française et allemande qui ont été passés
à des enfants autistes et Asperger et à des groupes contrôle appariés en âge
mentale. Les performances des enfants montrent que la langue mère joue un
rôle intéressant, mais aussi d'autres facteurs, tels que l'âge chronologique ou
le QI général.