Translate : initiation à la pratique de la traduction

Traduire est un art difficile, qui renvoie à différentes pratiques :
- communiquer le sens d'un message (qu'il s'agisse d'une recette, d'un texte littéraire, économique...) ;
- se livrer à un exercice universitaire (version ou thème) destiné à tester un savoir et un savoir-faire ;
- exercer le métier ou la fonction de traducteur et (ou) d'interprète.
Ces différentes opérations mettent en jeu des techniques (lecture préalable, repérage des difficultés...), qui loin de constituer des recettes sont des passages obligés du parcours du traducteur, quel qu'il soit.
Translate propose une initiation à ces techniques à partir de textes, anglais et français, dont la traduction est préparée et commentée à partir de nombreuses notes explicatives.
Cet ouvrage est destiné en premier lieu aux élèves des classes préparatoires littéraires ainsi qu'aux futurs traducteurs et interprètes.