Le Coran : autre lecture, autre traduction

Le Coran : autre lecture, autre traduction

Le Coran : autre lecture, autre traduction
Éditeur: Ed. de l'Aube
2006256 pagesISBN 9782752602114
Langue : Français

«Dégager la lecture du Coran de son appareil

juridique et cultuel, revenir à une approche poétique

et spirituelle, tel est le sens de cette nouvelle

traduction. Confisqué par une exégèse dogmatique

ou, pire, par "des aînés barbus et enturbannés

qui tuent", le Coran doit pouvoir se lire, selon

Youssef Seddik, comme L'Odyssée , comme les

livres de Julien Gracq ou de Maurice Blanchot, de

Heidegger ou de Derrida. Youssef Seddik resitue son

travail dans une interrogation sur l'acte de lire qui

interpelle tous les amoureux de la chose écrite, bien

au-delà de la question du Coran. Chercheur solitaire

travaillant sur un matériau explosif tout en se

voulant à l'écart des polémiques, il propose un pacte

de confiance au lecteur, pour mieux le séduire :

"Cet ouvrage espère avoir suscité cet heureux

frémissement de la pensée qui lui permet, quand

on lit vraiment et tout seul, de repasser du côté de

ses plis à la recherche d'elle-même et de la vérité."»

Catherine Bédarida, Le Monde.

«Cet ouvrage novateur de Youssef Seddik place

la réflexion sur l'Islam bien au-delà des mesquineries

ressassées par l'actualité médiatique : il

stimule la réflexion, ouvre des perspectives et

conduit à repenser la place que devrait tenir la

culture musulmane dans l'héritage européen.»

Gilbert Grandguillaume, La Quinzaine littéraire.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)