Dictionnaire des mots français venant de l'hébreu

Dictionnaire des mots français venant de l'hébreu

Dictionnaire des mots français venant de l'hébreu
Éditeur: Seuil
2010615 pagesISBN 9782020971522
Format: ReliéLangue : Français

Si l'origine hébraïque ou araméenne de mots comme abbé,

capharnaüm, éden, jubilé, macabre, messie ou satanique , qu'on

trouve pour la plupart d'entre eux dans la Bible, est aisément

identifiable, la langue française en recèle bien davantage. Il y a

ceux auxquels on pense, comme cascher , et ceux auxquels on ne

pense pas : jobard, pâquerette, onanisme, sansonnet. Ce dictionnaire en

dénombre 257, sans compter les centaines d'adjectifs, verbes ou

préfixes qui en dérivent, d' abaque à zizanie , en passant par cumin ,

ainsi que toutes les lettres de notre alphabet, puisqu'elles sont

aussi «phéniciennes», ou venant du Levant pré-islamique, que

nos chiffres sont «arabes».

Véritable enquête sur les origines de la civilisation occidentale à

travers l'étymologie, ce dictionnaire nous en révèle surtout

les racines cachées. Il ne faudra donc pas s'étonner d'y trouver les

entrées amer, ave, sécurité, science , formes latinisées d'emprunts au

punique (un cousin germain de l'hébreu et du phénicien) ou

certains noms grecs, mais d'origine sémitique : achillée, asclépiade,

catharsis, cosmos, hémato-, herculéen, hybride, océan, sophisme , etc.

D'évidence, il n'y a pas loin entre la Bible et l' Iliade... Tous ces

mots témoignent du fait qu'avant Rome, avant Athènes, il y avait

Tyr et Jérusalem.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)