Tao te king. Le livre du tao : nouvelle traduction

Tao te king. Le livre du tao : nouvelle traduction

Tao te king. Le livre du tao : nouvelle traduction
Éditeur: Anfortas
2015195 pagesISBN 9791091156691
Format: Broché

Depuis le 16<sup>e</sup> siècle, l'Occident traduit

«Tao» par «voie». Si cela se justifiait dans le

contexte chrétien et philosophique de l'époque,

est-ce encore pertinent aujourd'hui ?

Non, répondent la pensée contemporaine

et la pensée traditionnelle chinoise. Tao depuis

toujours signifie «dire». Il s'agit d'un discours

inconscient qui ressemble, à s'y méprendre, à

celui de l' Unbewust de la psychanalyse.

En redonnant le sens de dire à Tao, les 81

poèmes de Lao Tseu trouvent un sens plus

riche et plus coordonné que dans leur ancienne

version. C'est la première fois qu'une telle traduction

est présentée au public occidental. Il

fallait pour cela la rencontre d'un jeune sinologue,

Arthur Rivas et d'un psychanalyste, Guy

Massat.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)