Le livre français et ses lecteurs italiens : de l'achèvement de l'unité à la montée du fascisme

Des années 1880 jusqu'à l'avènement du fascisme, le livre français
remporte un immense succès dans l'Italie récemment unifiée. Lus
en langue originale ou en traduction, les livres venus de France sont
l'objet de toutes les attentions : du monde académique jusqu'aux publics
populaires, en passant par la bourgeoisie cultivée et francophone, c'est
l'ensemble des lecteurs italiens qui regardent de l'autre côté des Alpes.
Mais si le succès est général, force est de constater que les pratiques de
lecture sont fortement diversifiées.
De Rome à Venise, en passant par Florence et bien sûr par Milan qui
s'affirme comme capitale éditoriale et plaque tournante de l'importation
littéraire, cet ouvrage retrace l'engouement italien pour les livres venus de
France. Il s'interroge aussi sur l'émergence des concurrences allemandes
et anglo-saxonnes et précise l'impact des lectures françaises des Italiens
sur les relations entre les deux «soeurs latines». En définitive ce livre
tente de saisir les notes du parfum de France qui flottait sur l'Italie à la
fin du XIX<sup>e</sup> siècle et au début du XX<sup>e</sup> siècle.