Le chemin de long estude de dame Cristine de Pizan (1549)

Le Livre du chemin de long estude est la dernière oeuvre
de Christine de Pizan imprimée en France au XVI<sup>e</sup> siècle.
À la différence du Livre des fais d'armes et de chevalerie ,
du Livre des trois Vertus , de L'Epistre Othea et de
L'Epistre au dieu d'amours , publiés entre 1448 et 1536,
le texte qui paraît en 1549, sous le titre Le Chemin de long
estude de Dame Cristine de Pise , n'est pas une simple
retranscription. L'auteur, Jean Chaperon, qui décrit son
travail comme une traduction « de langue Romanne en
prose Françoyse », procède à une dérimation tout en
rajeunissant la langue. Cette réécriture a joué un rôle
important dans la transmission du texte, car des érudits
du Siècle des Lumières ont cru y lire la prose de Christine
de Pizan, n'hésitant pas à y voir le chef-d'oeuvre de l'écrivaine
du XV<sup>e</sup> siècle. Elle présente également un grand intérêt
comme témoin de la réception de Christine de Pizan
dans la seconde moitié du XVI<sup>e</sup> siècle, en ce qui a trait,
notamment, à l'interprétation de ses idées et à l'appréciation
de son style. L'édition critique est précédée d'une
mise en contexte du travail de Jean Chaperon et d'une
analyse contrastive du modèle et de ladite traduction.