Le jeune Eugen Ionescu

Le jeune Eugen Ionescu

Le jeune Eugen Ionescu
Éditeur: L'Harmattan
2013440 pagesISBN 9782336298849
Format: BrochéLangue : Français

«De quoi Eugène Ionesco est-il redevable à Eugen Ionescu ? C'est le thème de mon livre. Je suis

aujourd'hui persuadé que la formation intellectuelle d'Eugène Ionesco est roumaine. Il a vécu en exil en

Roumanie, dit-il, de 13 à 33 ans. Exil peut-être, mais pendant ces vingt ans il a lu, en roumain surtout,

un grand nombre de livres dont certains ont fait le sujet d'analyses minutieuses dans ses chroniques. Il

a publié trois livres et des centaines d'articles. Il a rédigé en roumain la première pièce «absurde» qui,

adaptée en français quelques années plus tard, est devenue La Cantatrice chauve. Intégré au mouvement

littéraire du lieu, il a contesté les modèles reconnus, suscitant des polémiques qui lui ont permis de

clarifier ses conceptions littéraires. Que doit Eugène Ionesco à la littérature roumaine et qu'est-ce que

celle-ci lui doit ? La question reste ouverte. Il me semble, quant à moi, qu'Eugène Ionesco n'a jamais

pu se séparer, heureusement, d'Eugen Ionescu. Il y a chez l'écrivain parisien une certaine dimension

métaphysique et un certain type d'imaginaire ironique très roumain qui sont sans doute l'héritage que

lui a légué, dans son écriture française, le jeune auteur bucarestois.»

Eugen Simion

Le plus important exégète roumain de la littérature nationale et européenne des dernières

cinquante années, professeur universitaire d'histoire de la littérature, auteur d'innombrables

ouvrages d'histoire et de théorie littéraire qui font autorité, certains traduits en France et aux

Etats-Unis, président de l'Académie roumaine de 1998 à 2006, Eugen Simion est aussi l'un des

commentateurs les plus avisés d'Eugène Ionesco, notamment de ses débuts roumains qui s'achèvent

avec l'élaboration, en 1943, de la première anti-pièce, Englezeste fara profesor [L'Anglais sans maître] ,

connue dans le monde entier dans sa version française de 1950 : La Cantatrice chauve. Son étude

sur le jeune Ionescu est la conclusion des recherches de toute une vie. Riche d'une documentation

accessible uniquement à ceux qui connaissent le roumain, longtemps ignorée à cause de la fermeture

du pays ; d'une exceptionnelle rigueur dans l'organisation et l'exploitation des sources ; ouverte,

grâce à l'érudition de l'auteur, vers tous les horizons de la littérature européenne dont les rapports

avec l'oeuvre d'Eugène Ionesco sont minutieusement répertoriés, la «narration critique» d'Eugen

Simion est à la fois limpide et compétente. Elle a la grâce d'un style relevé et le charme particulier

d'un esprit chaleureux et ironique.

Prix de littérature de l'Union latine, Prix de dramaturgie de l'Académie roumaine et Prix Serban

Cioculescu du Musée national de la littérature roumaine pour son livre de mémoires publié en 2011

en Roumanie, établi depuis 1977 en France où, devenu auteur de langue française, il a publié une

vingtaine de romans, d'essais et de pièces de théâtre, Virgil Tanase a aussi traduit un certain nombre

d'écrivains roumains dont Vasile Voiculescu, Nicolae Breban, Stefan Banulescu, Marin Sorescu,

Teodor Mazilu, D. R. Popescu, Dan Laurentiu, Emil Brumaru et Corin Braga entre autres.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)