Autour de la retraduction : perspectives littéraires européennes

Autour de la retraduction : perspectives littéraires européennes

Autour de la retraduction : perspectives littéraires européennes
Éditeur: Orizons
2011481 pagesISBN 9782296088115
Format: BrochéLangue : Français

Ce livre se propose d'examiner, dans une visée résolument européenne, la

théorie et la pratique de la retraduction littéraire au XX<sup>e</sup> siècle et au début du

XXI<sup>e</sup> siècle. La retraduction - dans le sens de nouvelle traduction d'un texte

déjà traduit dans une même langue - est une pratique acquise en Europe depuis

longtemps, mais encore peu étudiée dans sa spécificité. Elle est étroitement liée

à l'établissement d'une «Bibliothèque idéale» et rejoint, de proche ou de loin,

l'idéal jadis prôné par Goethe de l'avènement d'une «Littérature mondiale»

( Weltliteratur ).

Comme les traductions, les retraductions permettent à l'oeuvre littéraire

un nouvel accomplissement. C'est dans cette perspective que se placent les

contributions de ce volume, ouvert à plusieurs langues - anglais, allemand,

espagnol, français, italien, polonais - et à plusieurs approches - historiques,

littéraires, sociologiques et linguistiques. Il s'agit d'examiner le rôle de la

retraduction dans la construction-déconstruction des canons littéraires européens.

Comme on le verra, il est fondamental.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)