Les Yoga-sutras de Patanjali

Les Yoga-sutras de Patanjali sont considérés comme le texte principal
de la philosophie du Yoga. Ils font partie des travaux les plus connus de la
Tradition classique indienne. L'auteur les compare ainsi aux cinq autres
systèmes orthodoxes de la philosophie indienne et examine la façon dont
ils traitent des questions de cognition et de signification.
Dans la traduction anglaise, le D<sup>r</sup> Bhaduri a voulu privilégier la simplicité
d'une approche unique pour que l'étude de ce texte puisse s'adapter davantage
aux besoins des étudiants actuels. Afin d'éviter une interprétation erronée
des termes techniques sanskrits, il a laissé de nombreux mots dans cette
langue, mais a tout de même ajouté les équivalents anglais dans les notes de
bas de pages ainsi que dans le glossaire. Saugata Bhaduri s'est volontairement
limité à traduire l'énoncé exact des sutras, sans chercher à élaborer des
commentaires susceptibles de plonger le lecteur dans la confusion. Il souhaitait
que ce dernier puisse en tirer librement ses propres conclusions.
Dans la version française de Guylaine Klaus-Corsini, deux présentations
des sutras ont été adoptées : leur traduction de l'anglais au français en
préservant les mots sanskrits comme l'a fait le Dr Bhaduri, puis une traduction
complète de manière à proposer un texte plus abordable au lecteur
francophone.
L'ensemble revêt un style contemporain qui donne à ce texte fondamental
une étonnante modernité.