Salomé

La tête de Jean Baptiste contre une danse érotique, un écrivain
homosexuel condamné peu après à deux ans de travaux forcés
pour outrages publics à la pudeur : la pièce en un acte d'Oscar Wilde
avait de quoi scandaliser la société victorienne. La représentation
préparée par Sarah Bernhardt fut interdite en Angleterre ! Illustrée
par Aubrey Beardsley, mise en musique par Richard Strauss, Salomé
rassemble des artistes reconnus et distille encore un parfum sulfureux.
L'autographe publié en fac-similé est l'état le plus ancien du texte
rédigé en français par le poète irlandais. Ces pages, dont Wilde
pourra dire : « Si le cahier n'avait pas été là sur la table, je n'aurais jamais
songé à faire une chose pareille », témoignent d'un moment unique -
fragile et émouvant - de la création littéraire. Elles sont accompagnées
de l'édition originale de la version française (publiée en 1893)
dédicacée ici à Paul Verlaine, que l'auteur considère comme son alter
ego , puis de la traduction anglaise (publiée en 1894) entreprise avec
Alfred Douglas, l'ami intime de Wilde, et rehaussée par les dessins
de Beardsley.