Les interactions quotidiennes en français et en anglais : de l'approche comparative à l'analyse des situations interculturelles

Cet ouvrage, accompagné d'un résumé en
anglais de chaque chapitre, explore les liens
entre comportements discursifs, contextes et
valeurs culturelles à partir de plusieurs corpus
d'interactions authentiques en anglais et
en français. Il se donne pour objectif de mettre
en évidence la spécificité culturelle de certains
usages langagiers et les problèmes de communication
qui en résultent en situation interculturelle.
Pour ce faire, il s'appuie tour à tour
sur l'approche comparative des interactions et
sur l'analyse des malentendus interculturels.
Les apports descriptifs de différents modèles
d'analyse sont présentés et discutés, en particulier
ceux de l'analyse pragmatique des interactions
et de l'analyse conversationnelle.
Trois phénomènes particulièrement sensibles à
la variation culturelle font chacun l'objet d'un
chapitre : la gestion des tours de parole, les aspects
rituels des échanges et la formulation des
actes de langage directifs. Dans un chapitre de
synthèse, l'auteure brosse, à partir des résultats
des analyses précédentes, les profils contrastés
des ethos communicatifs des deux communautés
étudiées.