Le sens réel de Seigneur du ciel

Le sens réel de «Seigneur du Ciel» , bien qu'écrit par
un Occidental, fait partie intégrante de la tradition
intellectuelle chinoise, ayant influencé des penseurs comme
Fang Yizhi, Huang Zongxi ou Dai Zhen. Il a aussi ouvert la
voie à une quatrième école, celle du Christianisme confucéen,
à côté des trois écoles traditionnelles du confucianisme,
taoïsme et bouddhisme. Le Jésuite italien Matteo Ricci
dialogue ici avec un lettré confucéen. Il écarte toutes les
données de la religion révélée pour s'engager dans un
travail de raison, s'appuyant à la fois sur la philosophie
scolastique et sur les textes classiques chinois. Il démontre
que la foi chrétienne est compatible avec la tradition chinoise
la plus authentique.
Ce texte, longuement mûri, publié en 1603 et réédité
de nombreuses fois en Chine, a été traduit en plusieurs
langues. En langue française, il n'existe qu'une traduction
du XVIII<sup>e</sup> siècle. Aussi, nous présentons ici pour la première
fois l'intégralité du texte chinois avec une traduction
moderne et annotée.