Les localisateurs dans les constructions existentielles : approche comparée en espagnol, en français et en italien

Ce livre consiste en une analyse comparée des localisateurs dans les
constructions existentielles de trois langues romanes, à savoir il y a en
français, hay en espagnol et c'è en italien. La première partie discute leur
rôle d'un point de vue morphologique, discursif, sémantique et syntaxique.
La deuxième partie analyse le comportement syntaxique et discursif des
différents types sémantiques de localisateurs dans un large corpus écrit.
Il apparaît que il y a fonctionne plutôt comme un signe introducteur figé
que comme un prédicat existentiel et cela dans une plus large mesure que
hay et c'è.
Die reihe: beihefte zur zeitschrift für romanische philologie
Die Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählen zu den
renommiertesten Fachpublikationen der Romanischen Philologie (ausgewählte
Monographien zur Sprach- und Literaturwissenschaft sowie
Editionsphilologie). Die bisher vorliegenden über 350 Bände pflegen ein
gesamtromanisches, komparatistisches Profil, das neben dem Französischen,
Spanischen, Portugiesischen, Italienischen und Rumänischen auch die
weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen wie z.B. Katalanisch,
Okzitanisch, Bündnerromanisch, Dolomitenladinisch, Friaulisch und
Sardisch berücksichtigt.