Musiques orales, notations musicales et encodages numériques. Oral music, music notation and digital encoding

Depuis 1960 les ethnomusicologues appellent «world music» ou «musique du
monde», les musiques traditionnelles propres à chaque pays, qu'elles soient
classiques ou folkloriques. Souvent ces musiques sont dites orales , parce qu'elles
ne sont pas notées musicalement à la façon dont sont composées les oeuvres
musicales occidentales, c'est-à-dire qu'elles ne sont pas créées à partir d'une
notation musicale et ne sont pas davantage reliées à elle. Il n'empêche que
certaines cultures ont inventé des notations et partitions musicales originales et
que la grande majorité a de tout temps élaboré des écrits théoriques savants qui
expliquent et décrivent les fondements et diverses modalités de jeux et
d'interprétations musicaux.
La notion d'oralité appartient à la musique comme les mythes et les contes sont
d'origine orale, dans toutes les cultures. Ainsi les procédés mnémotechniques
employés et les différentes manières de réaliser et de conserver les oeuvres
«littéraires» et musicales suscitent-elles de nombreuses interrogations dans
l'espace numérique. Aussi il s'agit finalement avant tout de rendre justice à ce
patrimoine musical immatériel en apprenant à l'interpréter numériquement.
Plusieurs musicologues utilisent la notation occidentale pour analyser les
compositions musicales orales, ce qui permet de produire un encodage
numérique. Ce travail est fait en veillant scrupuleusement à ce que soient
respectées la nature et l'essence-même des corpus musicaux traditionnels.