La mort de Danton : un drame : texte et sources

La Mort de Danton n'est pas seulement un drame historique. C'est l'histoire
d'hommes et de femmes emportés par une révolution qu'ils ne maîtrisent plus.
Danton préfère mourir, entraînant ses amis avec lui, plutôt que de continuer à se
battre pour une cause désormais placée sous le signe de la Terreur : «Je préfère
être guillotiné que guillotineur.»
Georg Büchner trouve la trame de sa pièce dans l' Histoire de la Révolution
française de Thiers qu'il cite abondamment, parfois littéralement. Les
principaux épisodes des derniers jours de Danton par l'historien français
donnent chacun lieu à une scène. Il a aussi emprunté à d'autres textes des
anecdotes, des faits, des bribes de phrases. Mais c'est avec Shakespeare qu'il
rivalise pour la structure générale de son drame. Dans les dernières scènes, la
pièce se détache de l'appareil des citations historiques pour prendre une
dimension cosmique et tragique, faisant voisiner le stoïcisme des uns avec la
folie et la peur de la mort des autres.
Cette nouvelle édition s'inscrit dans la continuité de celle de Woyzeck
(éditions Théâtrales, 2004) et annonce celle de Léonce et Léna (éditions
Théâtrales, 2006). La traduction de Jean-Louis Besson et Jean Jourdheuil,
souvent montée sur les scènes, est publiée ici dans une version revue et
corrigée, accompagnée d'une introduction et de notes. Les nombreuses sources
de Büchner sont mises en évidence, permettant au lecteur d'entrer dans l'atelier
du poète.