Lire le français d'hier : manuel de paléographie moderne XVe-XVIIIe siècle

À la recherche du passé, amateurs et spécialistes sont de plus
en plus nombreux à vouloir remonter dans le temps, jusqu'à
l'Ancien Régime, soit les XVI<sup>e</sup>, XVII<sup>e</sup> et XVIII<sup>e</sup> siècles. En France, en
Belgique, en Suisse comme au Québec mais aussi en Allemagne
et aux Pays-Bas, bien des manuscrits de cette période sont
écrits en français. Pourtant ils paraissent illisibles.
C'est que les scribes d'alors, constituant une minorité lettrée
de la société, s'étaient dotés d'un système d'écriture particulier,
destiné certes à économiser du papier et à gagner du temps,
mais aussi à les valoriser puisque, de cette façon, ils étaient les
seuls à pouvoir lire et écrire. La difficulté que nous rencontrons
aujourd'hui était déjà celle de la majorité de la population de
cette époque. Pourtant, il suffit de posséder le code pour réussir
à lire tous les textes. Le présent ouvrage se veut un manuel de
paléographie. La paléographie étant la science de l'écriture
ancienne et le manuel un livre pratique, il vise, à l'aide de
nombreux exemples, à initier le débutant à l'écriture française
des XV<sup>e</sup>-XVIII<sup>e</sup> siècles. En découvrant et en apprivoisant la forme
particulière de certaines lettres, les ligatures, les déformations
dues à une écriture de plus en plus cursive, les abréviations des
mots les plus usités, chacun peut maîtriser parfaitement cette
«science» qui n'est qu'une «technique» et lire le français d'hier.