Le code-switching en Kabylie : analyse du phénomène de mélange de langues

L'héritage linguistique français, la politique d'arabisation de
l'école algérienne et l'absence de prise en charge du berbère
avant et après 1962, ainsi que d'autres facteurs, ont fait que
l'usage du code-switching a pris de l'ampleur chez les personnes
bilingues en Kabylie. Aujourd'hui, en écoutant et en regardant
les médias (télévisions et radios) d'expression kabyle ou lors
de toutes autres rencontres formelles ou informelles, nous
constatons que l'usage du code-switching est très présent, il
est presque devenu le seul moyen pour exprimer sa pensée
dans ces milieux.
Cette étude nous montre le pourquoi et le comment du
phénomène de mélange de langues (le code-switching)
en Kabylie. Pour cela, l'auteur expose d'emblée la situation
sociolinguistique de la Kabylie puis consacre la partie technique
de l'ouvrage à l'analyse morphosyntaxique du corpus en se
basant sur la méthode de la linguiste C. Myers-Scotton.