Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle

Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle

Traduire et illustrer le roman au XVIIIe siècle
2011ISBN 9780729410120
Format: BrochéLangue : Français

Quel est le rôle de l'illustration lors de la

traduction d'une oeuvre ? A travers des études de

cas, treize spécialistes répondent à cette question

en se consacrant à un objet littéraire qui a jusqu'à

présent échappé en grande partie à l'attention de

la critique : les traductions illustrées des romans du

XVIII<sup>e</sup> siècle.

Les contributeurs de ce volume se concentrent soit

sur une oeuvre particulière ( Gulliver, Cleveland, Tom

Jones, Lettres d'une Péruvienne ), soit sur un auteur

face à ses traducteurs et illustrateurs (Rousseau,

Wieland, Rétif, Mercier), soit sur un ensemble de

romans traduits et illustrés dans un pays (le roman

grec ou le roman gothique anglais en France, le

roman français en Allemagne). Se fait jour un

gisement de représentations visuelles qui sont tour

à tour ambassadrices des auteurs et des oeuvres,

médiatrices des textes dans leur rapport à de

nouveaux publics, et créatrices de niveaux de sens

qu'il convient d'interpréter.

Richement illustré de plus de 170 gravures, dont

certaines sont reproduites et analysées pour la

première fois, Traduire et illustrer le roman au XVIII<sup>e</sup>

siècle explore des formes textuelles et visuelles en

mouvement à travers plusieurs espaces nationaux,

et fait apparaître un aspect méconnu des échanges

littéraires au temps des Lumières.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)