La traduction anglais-français : manuel de traductologie pratique

La traduction
anglais-français
Proposant une approche originale de la traduction
anglais-français, ce manuel de traductologie progressif
et didactique accompagne le lecteur tout au long de
son apprentissage.
La première partie, théorique, présente les concepts
visant l'acquisition ou la consolidation des compétences nécessaires pour la pratique de la version.
Des exercices d'application, reposant sur des extraits
authentiques, permettent au lecteur de progresser en
observant d'abord les stratégies de traduction utilisées
puis en les appliquant.
La deuxième partie propose 30 textes contemporains
accompagnés d'une traduction. Il s'agit de se familiariser avec le commentaire de traduction et d'être
un « observateur actif », capable de réinvestir ses
connaissances et d'utiliser une terminologie propre à
la traductologie.
La troisième partie comporte 30 textes à traduire, avec
puis sans indications, pour aller progressivement vers
une autonomie totale.
Un ouvrage indispensable et une référence pour
toute personne amenée à pratiquer la version et
à réfléchir aux stratégies de traduction mises en
place dans le passage de l'anglais au français.