La Clavis compendii de Jean de Garlande : édition critique, traduite et commentée

La Clavis compendii de Jean de Garlande : édition critique, traduite et commentée

La Clavis compendii de Jean de Garlande : édition critique, traduite et commentée
Éditeur: Brepols
2009ISBN 9782503530031
Format: Broché

La Clavis compendii , rédigée par Jean de Garlande au début des années 1230, est la seconde en

date de ses trois grammaires versifiées. Composée, tout comme les deux autres, le Compendium

grammatice et l' Ars lectoria Ecclesie , en hexamètres dactyliques, elle forme un ensemble

complexe à plusieurs égards, qui justifie l'ajout à l'édition princeps du texte d'une traduction

en regard. La forme métrique, que ne vient pas seconder un appareil de gloses aussi dense

que dans les manuscrits de l' Ars lectoria Ecclesie , constitue le premier rempart à la compréhension

directe du traité. Le collage de parties hétérogènes, de prime abord sans rapport

entre elles, ajoute à ces difficultés d'accès. Il apparaît cependant que l'oeuvre s'articule autour

de trois grandes parties distinctes, au sein desquelles coexistent des chapitres fortement

individualisés. Ce que l'on peut identifier comme le «premier livre» du traité y est consacré

à la récapitulation de définitions et règles grammaticales simples, telles que les enseignent

les grands manuels en vogue à l'époque de Jean de Garlande, et qui lui donnent l'occasion

de critiquer et corriger les deux plus célèbres d'entre eux, le Doctrinale d'Alexandre de Villedieu

et le Grecismus d'Evrard de Béthune. Notes et excursus divers, grammaticaux, mais aussi, à

l'occasion, lexicographiques, ponctuent et complètent l'ensemble. Le second livre affiche

un parti plus ambitieux, et constitue la partie la plus homogène de l'oeuvre. Contrairement

à la première, qui se contentait d'énoncer les règles «positives» de la grammaire, cette partie

interroge les propriétés des parties du discours afin de mieux cerner les principes moteurs de

la syntaxe, vue à travers le prisme de concepts physiques issus directement d'Aristote, et que

Jean, parmi les premiers, applique à la construction. L'appareil métatextuel présent dans les

manuscrits insiste sur le caractère spéculatif de cette partie, qui suit pour large part le cours

des commentaires sur les livres XVII et XVIII ( de constructione ) des Institutions grammaticales de

Priscien. Le livre III consiste quant à lui en trois grands ensembles lexicaux, le premier constitué

d'explications de vocables, d'origine hébraïque pour la plupart, tirés de la Bible, le second

de differentiae , le troisième de termes médicaux.

L'esprit digressif de l'auteur, qui vient souvent interrompre cette architecture générale, n'a

d'égal que la variété des sources, grammaticales, sémantiques, lexicographiques et littéraires,

dont il se sert pour rédiger son traité. De cette multiplicité des centres d'intérêt garlandiens

émergent des réflexions et des concepts originaux, voire novateurs, et qui pour

certains influenceront les théoriciens du langage de la génération suivante.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)