Etymologiques : histoires de mots, histoire des mots

Travailler en diachronie c'est non seulement remonter le
cours du temps, mais également creuser la glèbe dont est faite
la langue. Hasards de l'histoire et besoins de communiquer
s'entrechoquent, s'entremêlent ou se fondent, c'est ainsi
qu'on en oublierait presque que le noble style est cousin du
modeste instrument d'écriture et que grammaire et glamour
- que fait rimer le poète Robert Burns - sont apparentés,
contre toute attente.
Les chercheurs du CIRHiLL ont donc entamé un cycle de
travaux sur l'étymologie et sur ce que cette approche peut
apporter à la fois aux linguistes, enseignants de langues,
traducteurs et chercheurs en littérature.
Ce premier volume d'une série de trois est plus
particulièrement consacré aux concepts de fonds primitifs,
d'emprunts, d'appropriation, de pénétration, ces racines aux
multiples réseaux dont la connaissance permet de mieux
appréhender l'onomastique par exemple. Le second volume
sera consacré aux apports de l'étymologie en traduction alors
que le troisième s'ouvrira à l'exégèse littéraire.
L'objectif de ce triptyque est clairement de redonner
ses lettres de noblesse à la philologie ; la connaissance des
langues passe aussi par la connaissance de son histoire, de ses
développements, des accidents de parcours en tous genres
qui leur donnent consistance et richesse.
Yannick Le Boulicaut
Directeur du CIRHiLL