Dictionnaire général français-turc. Fransizca-türkçe genel sözlük

Ce dictionnaire s'adresse en priorité aux francophones
débutants ou avancés dans l'étude de la langue turque.
Commençant par une présentation descriptive de la langue
et comprenant près de quinze mille entrées, il se situe entre
les grands dictionnaires qui visent à l'exhaustivité et les petits
qui fournissent à leurs utilisateurs un vocabulaire d'utilité
première.
Le lecteur y trouvera les équivalents turcs des éléments
les plus usités du français d'aujourd'hui, avec de
multiples exemples à l'appui. Il faut noter que, bien souvent,
il y a en turc au moins deux équivalents à un vocable
français : un ancien et un nouveau, ceci parce que la
langue turque a subi au cours du dernier siècle une transformation
rapide et profonde, notamment sur le plan
lexical. À l'issue de ce mouvement d'envergure, une
bonne partie des emprunts arabes et persans qui constituaient
la langue de la Sublime Porte (osmanlica) ont été
remplacés par un vocabulaire nouveau dérivé du vieux
fonds turc ou par des néologismes répondant aux nécessités
du monde contemporain. L'auteur a porté une attention
toute particulière à cette évolution.
Destiné principalement aux francophones, ce dictionnaire
sera utile également aux turcophones apprenant le
français. Les uns et les autres accèderont, grâce au registre
de langue qui leur est offert, à une maîtrise linguistique
orale, quotidienne et concrète, mais aussi écrite et abstraite.
Le vocabulaire qu'il présente et les nombreuses expressions
qui enrichissent les entrées serviront à la fois à une compréhension
immédiate et à une expression relativement
élaborée.