Le dit et le non-dit : langage(s) et traduction

Le dit et le non-dit : langage(s) et traduction

Le dit et le non-dit : langage(s) et traduction
Éditeur: P. Lang
2016251 pagesISBN 9783631661741
Format: ReliéLangue : Anglais

De par leur force de changer les facettes,

de se métamorphoser en fonction des

particularités linguistiques, de la situation

de communication, des intentions des

instances interlocutives, du domaine de

représentation, les notions d'implicite, de

présupposition et de sous-entendu (bref

du Dit et du Non-dit) se retrouvent aux

fondements de toute architecture discursive.

Les recherches de ce volume se proposent

de définir ou redéfinir ces notions,

de découvrir les mécanismes de production

des stratégies discursives basées sur

l'implicite, ainsi que les modalités d'expression

du vouloir dire et du dire. Elles

se revendiquent de la sémantique, de la

pragmatique et de la grammaire diachronique

et synchronique. La traductologie

et les discours de spécialité bouclent la

structure du livre.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)