Italien : entraînement au thème et à la version

Italien : entraînement au thème et à la version

Italien : entraînement au thème et à la version
Éditeur: Ellipses
2017259 pagesISBN 9782340018709
Format: BrochéLangue : Français

Cet ouvrage s'adresse aux étudiants universitaires (Licence LLCER, Master,

élèves de classes préparatoires, LEA), et aux candidats aux concours du

CAPES et de l'Agrégation.

Il propose un entraînement guidé à la pratique de la traduction français-italien et italien-français. Conçu pour être un véritable outil de travail, il

est complémentaire aux préparations universitaires et permet de s'entraîner

de façon progressive et méthodique.

Pratique et efficace, il comprend en un seul volume à la fois des thèmes

et des versions et se divise en trois grandes parties avec :

- pour la première, quelques règles pratiques indispensables à une bonne

traduction, tirées des recommandations des jurys des concours du

CAPES et de l'Agrégation, doublées d'une liste des fautes sanctionnées

par ordre de gravité et d'un mode d'emploi pour réussir l'épreuve des

Faits de langue.

- pour la deuxième, 38 textes : 19 versions, 19 thèmes, dont 12 tirés d'articles

de journaux, allant du XIX<sup>e</sup> siècle à nos jours, accompagnés de plus de

650 notes explicatives. L'attention s'est principalement focalisée sur les

phénomènes de morphosyntaxe contrastive, les transpositions lexicales

et les barbarismes (italianismes et gallicismes) les plus récurrents.

- pour la troisième, une liste de 20 éléments morphosyntaxiques contrastifs

avec lesquels se familiariser de façon approfondie.

Le plus

Un système clair et pratique de renvoi permet de naviguer facilement dans

l'ouvrage en faisant le lien entre les notes, les éléments de morphosyntaxe

et l'index alphabétique des notes.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)