Bilinguisme et digraphisme dans le monde gréco-romain : l'apport des papyrus latins : actes de la table ronde internationale, Liège, 12-13 mai 2011

Bien moins nombreux que les papyrus grecs,
les papyrus latins présentent néanmoins un
grand intérêt pour l'étude des contacts entre les
deux langues officielles du bassin méditerranéen
antique, à savoir le grec et le latin. Ces contacts
se manifestent non seulement par l'existence de
papyrus bilingues, mais sont aussi perceptibles à
d'autres niveaux : les emprunts lexicaux dans les
papyrus documentaires et l'influence d'une écriture
sur l'autre. Ces aspects ont été fortement
renouvelés ces dernières années, mais n'ont
pas fait l'objet d'une réflexion plus globale sur
les phénomènes inter-linguistiques en Egypte
gréco-romaine. La Table Ronde organisée à
Liège les 12 et 13 mai 2011 a voulu proposer
des pistes de réflexion sur cette thématique. Elle
souhaitait aussi faire le bilan des avancées récentes
de la papyrologie latine en prenant en
considération deux phénomènes étroitement
liés, le bilinguisme et le digraphisme. Cette synthèse
doit permettre de mesurer les progrès de
la recherche dans ce domaine et de donner une
impulsion à la mise à jour du Corpus des papyrus
latins de Robert Cavenaile, lequel date de 1958.