De Marco Polo à Savinio : écrivains italiens en langue française

De Marco Polo à Savinio : écrivains italiens en langue française

De Marco Polo à Savinio : écrivains italiens en langue française
2003201 pagesISBN 9782840502753
Format: BrochéLangue : Italien

Pour nombre d'écrivains et d'intellectuels italiens, de

Marco Polo à Goldoni, de Manzoni à Ungaretti, à

Savinio, le français a été une langue seconde. Si elle

favorise cette osmose, la proximité géographique ne saurait,

a elle seule, rendre compte des motivations complexes que

sous-entend ce bilinguisme, affectif ou effectif, selon les

cas : du Moyen Âge au XX<sup>e</sup> siècle, le français a été tour à

tour la langue permettant aux oeuvres une plus large diffusion,

la langue de l'émigration, la langue européenne de la

science, la langue des débats littéraires, la langue des écrits

autobiographiques, la langue, enfin, des avant-gardes parisiennes.

Treize études apportent autant d'éclairages complémentaires

sur certains de ces prestigieux écrivains de frontière

: Philippe Ménard (Le «Devisement du monde» de

Marco Polo) ; Serge Vanvolsem (Brunetto Latini) ; Sandro

Baffi (Martino da Canale) ; Maurizio Torrini, (Savants et

philosophes du XVI<sup>e</sup> au XIX<sup>e</sup> siècle) ; Michèle Stäuble (Le

«Discours sur Shakespeare et sur monsieur de Voltaire» de

Baretti) ; Antonio Stäuble (Les «Mémoires» de Goldoni) ;

Arnaldo Di Benedetto (Alfieri), Bruno Toppan, (La «Lettre

à M. Chauvet» de Manzoni) ; Pérette-Cécile Buffaria

(Cavour), Isabel Violante Picon (Soffici), François Livi

(Ungaretti et les avant-gardes) ; Fulvia Airoldi Namer

(Bontempelli et les «Cahiers du '900»), Giuditta Isotti

Rosowsky (Savinio). Préface de Christian Bec.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)