Brice Marden, Gustave Courbet

Je l'ai choisie parce que j'y pense comme à une métaphore ou à un portrait de Courbet. J'aime l'attitude de cet artiste dans son ensemble, son attitude de peintre. J'aime l'idée d'un artiste faisant un grand geste . - Brice Marden, 2005
À l'invitation du musée d'Orsay, des artistes d'aujourd'hui dialoguent avec les collections en choisissant l'oeuvre de laquelle ils se sentent proches. Naît ainsi la double possibilité de voir les collections sous un nouveau jour et de faire résonner autrement leur modernité toujours active. Figure de l'abstraction minimaliste, Brice Marden a choisi La Truite de Courbet et présente en regard une oeuvre inédite, Extremes , diptyque où vibrent les couches de matière en un jeu complexe de linéaments colorés.
I chose it because I think of it as a metaphor or a portrait of Courbet. I love the whole attitude of this artist, his attitude about being a painter. I love the idea of the artist making a great gesture . - Brice Marden, 2005
The Musée d'Orsay invites contemporary artists to dialogue with its collections by picking a work they feel close to. This is an opportunity both to see the collections in a fresh light and to give a novel resonance to their own still active modernity. A figure of minimalist abstraction, Brice Marden has chosen Courbet's The Trout alongside which to present a new work, Extremes , a diptych with layers of material vibrating in the complex play of colourful lines.