Warhoaz, marteze.... Demain, peut-être...

J'ai été ému jusqu'au frisson, jusqu'aux larmes. Le choix d'adapter toutes
ces chansons en langue bretonne leur donne une intensité encore plus forte.
Chapeau au travail du directeur de l'ensemble, Christian Desbordes, si bien
servi par les choristes et les musiciens. Je trouve Bugel er brezel adaptée
de Né en 17 à Leidenstadt de Goldman, particulièrement émouvante.
Gérard Classe
Le Télégramme
L'album "Deiz al lid" de l'Ensemble Choral du Bout du Monde a obtenu
le Grand prix du disque du Télégramme en 2008 : il a naturellement
donné naissance à ce recueil des textes du disque, accompagnés de leur
traduction française.
Les chants de cet album mêlent les couleurs et les richesses de la langue
bretonne aux sonorités musicales d'autres cultures enracinées elles
aussi dans l'âme des peuples.
Dans un monde rongé par l'exclusion, l'indifférence, le mépris, la haine,
la violence, le terrorisme, nous souhaitons à travers les chants de cet
album allumer une étincelle d'espoir qui nous permet de croire que le partage,
la tolérance, l'amour, le pardon, l'amitié et la fête entre les hommes
et entre les peuples peuvent et doivent encore exister aujourd'hui et demain,
ici et ailleurs.
L'Ensemble Choral du Bout du Monde