Du provençal rhodanien parlé à l'écrit mistralien : précis d'analyse structurale et comparée

Pierre Vouland, «rhodanophone naturel» par sa naissance et sa pratique,
eut le privilège d'étudier et d'utiliser le provençal littéraire. Il a été
un témoin privilégié pour constater que les deux énoncés linguistiques
(rhodanien parlé et provençal mistralien) faisaient chacun partie d'un
monde distinct. Cette constatation l'a poussé à faire une analyse structurale
de ce rhodanien parlé délaissé, afin d'établir la comparaison entre
ces deux réalités langagières.
Pour ce faire, P.Vouland est parti d'un corpus d'enregistrements dans le
pays rhodanophone parmi lesquels il a choisi les témoignages de ceux qui
employaient la langue du vivant de Mistral. Il en tire une comparaison
morphophonologique entre le rhodanien parlé et le provençal écrit dont
le résultat inattendu pourra surprendre certains.
De tout cela résulte un ouvrage original et riche, où le lecteur curieux de
la langue provençale, aussi bien que l'étudiant ou encore le linguiste pourront
puiser largement et trouveront matière à réflexion.