Lettres égyptiennes. Vol. 2. L'apogée du Nouvel Empire : Hatshepsout, Thoutmosis III, Amenhotep II et Thoutmosis IV

Lettres égyptiennes. Vol. 2. L'apogée du Nouvel Empire : Hatshepsout, Thoutmosis III, Amenhotep II et Thoutmosis IV

Lettres égyptiennes. Vol. 2. L'apogée du Nouvel Empire : Hatshepsout, Thoutmosis III, Amenhotep II et Thoutmosis IV
Éditeur: Actes Sud
2012538 pagesISBN 9782330006365
Format: BrochéLangue : Français

Ce livre constitue le deuxième volet de la série Lettres égyptiennes , dédiée à

l'étude de l'histoire et de la culture de l'Égypte ancienne par les textes. Si le

premier volume était consacré à l'analyse de la naissance du Nouvel Empire,

celui-ci couvre la période la plus faste et la plus dynamique de cet Empire, avec

les règnes prestigieux d'Hatshepsout, de Thoutmosis III, d'Amenhotep II et de

Thoutmosis IV. Après les guerres d'unification du pays et la reconstruction de

l'État, Thoutmosis III initie une politique offensive et agressive à l'encontre de l'Asie.

Il constitue ainsi un véritable Empire allant de la Nubie jusqu'aux portes du

Mitanni.

L'enjeu de cette série est de permettre l'accès aux sources épigraphiques

majeures d'une période donnée, en fournissant les textes originaux accompagnés

de leur traduction intégrale. Cette démarche permet d'offrir au lecteur les

éléments nécessaires à une approche personnelle des textes et de leur contenu.

Ainsi, outre les inscriptions relatant les événements historiques qui ont jalonné

cette centaine d'années, le lecteur trouvera des témoignages sur la noblesse

égyptienne : ils apportent des éclairages fondamentaux sur les rouages de l'État

ou sur la pensée religieuse.

La conception de l'ouvrage reste identique à celle du tome précédent. Afin

de mieux préciser le contexte historique, chaque règne est résumé sur une

page. Suit, pour chaque texte traduit, une présentation du contexte politique,

religieux ou archéologique précisant certains détails susceptibles de favoriser la

compréhension. De surcroît, chaque document original est reproduit en même

temps que sa traduction intégrale - chose suffisamment rare pour être précisée ;

y sont joints de nombreux encarts thématiques destinés à éclairer ou à expliciter

certains aspects de civilisation abordés par le texte en question. Enfin, des

cartes, des plans et des schémas viennent compléter l'ensemble pour permettre

une compréhension dynamique et géographique des événements.

Afin de faciliter sa traduction, chacun des textes hiéroglyphiques est suivi de

notes grammaticales ou épigraphiques ; l'intégralité du vocabulaire utilisé dans

les textes est fourni en fin de volume. Ainsi, cet ouvrage, qui s'adresse à tous

ceux qui désirent approfondir leur connaissance de la littérature de l'Égypte

ancienne, est à la fois un livre d'histoire, un livre de découverte de la civilisation

pharaonique, un livre d'exercices épigraphiques...

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)