L'aventure des aventures. Vol. 2004. Tintin, ketje de Bruxelles

L'aventure des aventures. Vol. 2004. Tintin, ketje de Bruxelles

L'aventure des aventures. Vol. 2004. Tintin, ketje de Bruxelles
Éditeur: Casterman
2004135 pagesISBN 9782203017160
Langue : Français

Tintin est profondément bruxellois. Non seulement né à Bruxelles

mais aussi, imprégné de cette culture spécifique mêlant les

influences flamandes et wallonnes.

Hergé était lui-même bruxellois jusqu'au bout des ongles et Tintin

l'est devenu avec lui, tout naturellement. Cela transparaît tout au

long des albums et c'est ce que Daniel Justens met ici en avant. Il

a relevé tous les liens à Bruxelles que l'on trouve dans les vingt-quatre

aventures du "ketje" le plus célèbre du monde.

Alain Préaux, pour sa part, a fait oeuvre de linguiste tintinophile. Il

maîtrise le "marollien", ce parler flamand mâtiné de français que

l'on entend en particulier dans les "Marolles", le quartier le plus

populaire de Bruxelles.

Hergé lui-même l'avait appris de sa grand-mère et avait égrené

ses albums de clins d'oeil patents au "bruxellois" : "Eih bennek,

eih blavek", Ben Kalish Ezab, Bab El Ehr...

Partant du principe que s'il en avait mis un peu, il en avait peut-être

mis beaucoup, Alain Préaux a scanné tous les textes abscons

des peuples Arumbayas ou Syldaves et les a passés à la moulinette

de ses techniques linguistiques. Non content de livrer les traductions,

définitives, au grand plaisir des tintinophiles, il décrit sa

méthode de décryptage, au grand intérêt des linguistes.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)