Sic enim appello... : essai sur l'autonymie terminologique gréco-latine chez Cicéron

Sic enim appello... : essai sur l'autonymie terminologique gréco-latine chez Cicéron

Sic enim appello... : essai sur l'autonymie terminologique gréco-latine chez Cicéron
Éditeur: Peeters
2005ISBN 9789042916111
Format: BrochéLangue : Français

Cicéron a beaucoup oeuvré au développement de théories philosophiques.

rhétoriques, dialectiques qui avaient cours en grec. Ce souci pédagogique de rendre

accessibles à ses concitoyens les rudiments de la culture la plus raffinée passe, entre

autres choses, par la latinisation de nombre de notions grecques. Cette étude

s'attache à montrer la méthode cicéronienne de traduction et d'adaptation de termes

grecs en latin, en exploitant toutes les correspondances bilingues qui sont explicitées

par l'orateur dans ses traités. Au-delà de la simple nomenclature (qui, en elle-même,

peut rendre des services aux lecteurs intéressés par les lexiques de spécialité), cet

essai plonge au coeur même du processus cognitif d'adaptation d'une terminologie

dans une autre langue. Les solutions latines que Cicéron donne en regard d'un terme

grec, lui-même désigné sans ambages, mais aussi les variantes qu'il en propose, ses

hésitations, ses récusations, ses incohérences indéniables d'un texte à l'autre sont

autant de clés qui ouvrent la porte du laboratoire de la néologie latine et laissent

entrevoir une pensée confrontée à deux systèmes linguistiques en même temps. On

s'attache à montrer comment la forme phonique du mot grec, sa morphologie, son sens

influent d'une manière décisive sur le choix d'un correspondant latin : on s'intéresse

aussi aux énoncés qui rassemblent, dans une ou deux propositions ramassées, le terme

originel et son (ses) correspondant(s) latins : s'esquisse ainsi une sorte de grammaire

du métalangage en latin. On fait également une place à l'étude de ce système d'énonciation

particulier du baptême lexical dans lequel le locuteur se présente comme un

onomaturge. À ce titre, cet essai est destiné à tout spécialiste des langues anciennes

mais aussi à tout lecteur qu'intéressent les phénomènes psycho-linguistiques du bilinguisme,

de la traduction et de la terminologie.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)